Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (885 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas erledigen U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی]
etwas erledigen U به چیزی رسیدن
etwas [zügig] erledigen U چیزی را به طور کامل به پایان رساندن
etwas [formell] erledigen U به چیزی [رسما] رسیدگی کردن
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
etwas in einem Aufwasch erledigen <idiom> U با یک تیر دونشان زدن
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
etwas vorrangig [vordringlich] behandeln [erledigen] U به چیزی اولویت بالا دادن
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
mit etwas nicht zurechtkommen U از عهده چیزی برنیامدن
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
etwas nicht in Anspruch nehmen U دست برداشتن از چیزی
Jemanden [etwas] nicht mögen U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
mit etwas nicht klarkommen U از عهده چیزی برنیامدن
Jemanden [etwas] nicht leiden können U دوست نداشتن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U بدش آمدن از کسی [چیزی]
wenn nicht etwas Bestimmtes eintritt <adj.> U وابسته به [مشروط بر] چیزی [اصطلاح رسمی]
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح]
Soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt. U مگر به حدی که ماده قانون ۳۰ طور دیگر مقرر کند .
So etwas ist mir noch nicht untergekommen. U همچه چیزی هنوز برای من پیش نیامده است.
nicht die geringste Chance haben, etwas zu erreichen U کمترین شانس هم برای بانجام رسانیدن چیزی رانداشتن
Lass dich dadurch nicht abhalten [etwas zu tun] . U نگذار این مانع [کار] تو بشود.
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
erledigen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
erledigen U بدجور شکست دادن [ورزش]
erledigen U بپایان رسانیدن
erledigen U سخت زدن با چیزی یا مشت
erledigen U رسیدگی کردن [با چیزی یا موقعیتی بد ساختن]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
erledigen U سر وصورت دادن [مرتب کردن ]
erledigen U کاملا تا آخرتمام کردن
erledigen U سخت کتک زدن
[Feind] erledigen U [دشمن را ] خفه کردن [جلوی دماغ و دهن را گرفتن]
Aufgaben erledigen U تکالیف را تا آخر به پایان رساندن
Jemanden erledigen U کسی را خورد کردن [نابود کردن] [کشتن] [اصطلاح روزمره]
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
seine Post erledigen U به نامه های پستی خود رسیدگی کردن
liegengebliebene Büroarbeiten erledigen U جبران کردن کارهای عقب افتاده در دفتر
mehrere Dinge gleichzeitig erledigen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
sein Geschäft erledigen [verrichten] U ادرار کردن [ریدن]
außer Haus erledigen lassen [von] U محول کردن [به ]
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen U به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
Lasst [lass oder lassen ] Sie es uns erledigen [bis...] . U بیایید شماها [بیا یا بیایید] شما این کار را تا ... تمام کنیم.
Sie schafft es, ein halbes Dutzend Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. U او [زن] موفق میشود یک جین تکلیف را همزمان انجام دهد.
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم.
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nur nicht <prep.> U غیراز این
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
Was du nicht sagst! U نه !
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Was du nicht sagst! U نه بابا!
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht mehr U نه دیگر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com